Рейтинг Top-100 веб-студий СНГ. Разработчики мобильных приложений и сайтов. Новости IT-отрасли.

Google

Google не может понять эквивалентность частей контента на разных языках

Google не может понять эквивалентность частей контента на разных языках

Сотрудник поиска Google Джон Мюллер во время очередной видеовстречи с вебмастерами ответил на вопрос относительно сходства контента на разных языках.

Мюллер сказал, что Google не может понять, что одна часть контента эквивалентна другой части контента, если они на разных языках. Поэтому Google использует атрибут hreflang, чтобы понять, какие из данных URL-адресов эквивалентны для другой страны или другого языка, по мнению вебмастера, и заменяет их.

Напомним, атрибут hreflang – это способ маркировки страниц с одинаковым содержанием, но на разных языках и для разных регионов.

Посмотреть полный видеоответ можно, начиная с отметки 26:28

По материалам: www.seonews.ru
Похожие записи
Google

Верити Хардинг | ИИ нуждается в вас: Как мы можем изменить будущее ИИ и спасти свое собственное | Talks at Google

Google

Радхи Девлукия-Шетти | JoyFull: Cook Effortless, Eat Freely, Live Radiantly | Talks at Google

Google

Основные моменты: Дебора Лю | Верните себе власть: 10 новых правил для женщин на работе | Выступления в Google

Google

Лин Слейтер | Как стать старой: Уроки смелой жизни от случайной иконы Беседы в Google

Добавить комментарий