Рейтинг Top-100 веб-студий СНГ. Разработчики мобильных приложений и сайтов. Новости IT-отрасли.

Google

Google не может понять эквивалентность частей контента на разных языках

Google не может понять эквивалентность частей контента на разных языках

Сотрудник поиска Google Джон Мюллер во время очередной видеовстречи с вебмастерами ответил на вопрос относительно сходства контента на разных языках.

Мюллер сказал, что Google не может понять, что одна часть контента эквивалентна другой части контента, если они на разных языках. Поэтому Google использует атрибут hreflang, чтобы понять, какие из данных URL-адресов эквивалентны для другой страны или другого языка, по мнению вебмастера, и заменяет их.

Напомним, атрибут hreflang – это способ маркировки страниц с одинаковым содержанием, но на разных языках и для разных регионов.

Посмотреть полный видеоответ можно, начиная с отметки 26:28

По материалам: www.seonews.ru
Похожие записи
Google

Adekunle Gold | How Afrobeats is Driving Global Music Innovation | Talks at Google

Google

Amanda Montell | The Age of Magical Overthinking | Talks at Google

Google

Dr. Romie Mushtaq | The Busy Brain Cure | Talks at Google

Google

Eric Siegel | The AI Playbook | Talks at Google

Добавить комментарий